首页 > 英语翻译

英语学习方法之高中英语中介词的翻译技巧

2014-08-12 13:48   类别:语法   来源:   责编:Dong
导学:做英语翻译题的时候,要有翻译技巧,先不要着忙的去做,不要着急的去做,想快点做完了就没事了,就可以去玩了,这样是做不对的,你们也就等于,白忙乎半天一点也没有做对。


  高中英语中介词的翻译技巧。高中英语中大都介词意义灵敏,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,很多介词需求从其根本意义动身,联络上下文加以灵敏处理。下面简明地分析几种根本译法。不译:不译或省掉翻译是在切当表达原文内容的前提下使译文简练,符合汉语标准,决不是恣意省掉某些介词。

  翻译技巧①标明时间或地址的高中英语介词,译成汉语如呈现在句首,大都不译。如:here are four seasons in a year. 一年有四季。Many water power stations have been built in the country.我国已建成许多水电站。②有些介词如for(为了),from(从……),to(对……),on(在……时)等,能够不译。如:The barometer is a good instrument for measuring air pressure.气压计是丈量气压的好仪器。The air was removed from between the two pipes.两根管子之间的空气现已抽出。Answers to questions 2 and 3 may be obtained in the laboratory.疑问2和3的答案能够在试验室里得到。Most substances expand on heating and contract on cooling.大都物质热胀冷缩。

  对于英语翻译题,要有翻译技巧,第一要先看看题的要求,看明白了就想想这么做,别着忙,也不要慌这做完,着忙拉手的做题一般的是做不对的,所以要看清想对了在做题也不晚呀,要下决心一定做好每一个题,做对以后再提高做题的速度,以便考试时答题还比较的快一些。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:语法  翻译技巧  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动