首页 > 英语翻译

英文翻译中文的相关技巧

2014-08-15 14:37   类别:语法   来源:   责编:Dong
导学:对于英文翻译中文的一些方法,那么在接下来的文章中也给出了一些分析,在完全的理解了这些内容后,自己的翻译水平才会更强,这样的坚持过后,自己的翻译程度也会更强。


  英文翻译中文的相关技巧的确有很多,那么在接下来的文章中也给出了一些表达,这些具体的内容介绍对于不少的考生们也会帮助巨大,这样下去,对于插入法、重组法也有了一些具体的把握和转变,当了解了以后,翻译的水平也会更好。

  英文翻译中文的插入法:

  指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。

  重组法:

  指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。

  如:

  Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent。

  必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。

  对于英文翻译中文的相关技巧,实际上在以上的文章中也给出了一些建议,这些具体的建议也将会帮助不少的学生朋友们在随后的学习中变得更轻松。这样的坚持也将会变得更有意义,所以做出的这些努力也都是变得无比的重要了。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:语法  英文翻译中文  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动